Sonntag, 31. Juli 2011

Restyle Project

Für ein neues textiles Projekt habe ich zwei große Männer-Shirts umgestaltet und mit einem Blumen-Muster bemalt. Das Muster habe ich im Internet gefunden.

For a new textile project, I redesigned two great men-shirts and painted them with a flower-pattern. I found the pattern  in the Internet.

   Fortsetzung folgt!
   To be continued!

Samstag, 30. Juli 2011

Mein erster Kunsthandwerkermarkt - My first craft market

In der Zwischenzeit hatte ich meinen ersten Stand auf einem Kunsthandwerkermarkt mit meinen gelöteten Retrocharms gehabt. Es hat sehr Spaß gemacht und ich habe viele nette Leute kennengelernt. Hier einige Bilder für Euch:

In the meantime, I had my first booth at a crafts fair with my soldered  retro charms . It was very fun and I have met many nice people. Here are some pictures for you:






Montag, 11. Juli 2011

So beschäftigt...

Hallo Ihr Lieben!
Ich muß mich jetzt erst einmal bei euch für meine lange Blogpause entschuldigen. Ich war die letzte Zeit sehr mit vielen verschiedenen Dingen beschäftigt .
Unter anderem habe ich sehr viel gelötet um neue Charms für einen Kunsthandwerkermarkt herzustellen. Hier ist eine kleine Kostprobe meine Anhänger:

Hello everyone! 
I must first apologize now to you  for my long blog break. I was the last time very busy with many things.Among other things, I have soldered a lot of new charms for a craft market . Here is a small sample of my pendants.


 

Montag, 6. Juni 2011

1. Seite Stoffbuch - First Page Of My Fabric-Book

Ich möchte euch meine erste Seite meines Stoffbuches zeigen.
Ich habe versucht mit dieser Arbeit meine Vorlieben für Fotographie, Natur,
Oberfächengestaltung und die Verwendung von kräftigen Farben darzustellen.

I want to show you my first side of a fabric book.  
I tried to show you with this work my likes for photography, nature,
surfaces embellishments and the use of strong colors.


 Die Vorderseite:
Ich habe versucht Kontraste in der Oberflächengestaltung durch Verwendung von
Materialien wie Schurwollstoff (linke Seite), eingefärbte Dupionseide (rechte
Seite), Organza,aufgenähte Filzwolle und glänzendes Stickgarn zu schaffen.
Ich habe einige dreidimensionale Effekte, wie der grüne, in Falten gelegte
Crinckle-stoff mit Fransen, der mit dem Embellisher befilzte, orange Organza und
der in Falten gelegte, lila Stoff auf der rechten Seite eingebaut.
Ich habe Stickerei - mit der Hand und Maschine- verwendet. Als I-Tüpfelchen habe
ich noch die Filzperlen und die Glasperle in die Stoffbuchseite intergiert.
Ich habe versucht trotz der starken Oberflächen- und Farbkontraste insgesamt
eine harmonische Komposition zu finden, mit dem Hintergrund der Funktion als
Stoffbuch.

 
The front:
I tried to make contrasts in the surface design by using
materials such as wool fabric (left), colored dupioni silk (right
 page), organza, stitched felt and shiny embroidery thread.
I have made some three-dimensional effects, like the green,  in folds laid
crinckle-fabric with fringes, with the Embellisher felted orange organza and
draped in  purple cloth which I
incorporated on the right side .
I used embroidery - hand and machine .For the final touch
I integraded felt-beads and glass-beads in the fabric book page.
I've tried, despite the strong surface and color contrasts in total,
to find a harmonious composition with background of the function of a fabric book.








 

Die Rückseite:
Ich habe überlegt, ob ich diese Seite überhaupt gestalten soll oder einfarbig
lassen soll, habe mich dann aber entschieden hier meine Muster zu zeigen, die
ich mit Hilfe eines Fotobearbeitungsprogrammes aus den Krokussbildern gemacht
habe, da mich solche Sachen sehr beschäftigen. Die Seite ist bewußt schlicht
gehalten, es ist nur ein wenig Handstickerei vorhanden um die einzelnen Fotos
besser zu verbinden. Dafür habe ich die Rahmengestaltung mit der gecouchten
Filzwolle etwas aufwändiger gemacht.

The back:
I was wondering if I should make this page at all or let it be monochrome but then

I decided to show here my patterns I made ​​using a photo editing program from the
crocus pictures, as I deal a lot with such matters.  
The site is deliberately simple held, there is just a little hand embroidery
to connect the individual photos better. But I have designed the frame with the 
stitched felt to make it more complex.






Montag, 9. Mai 2011

Besuch in Alkmaar - Visit to Alkmaar

Wir haben am Osterwochenende einen Ausflug nach Holland gemacht. Wir waren u.a. in Alkmaar , einem kleinen, süßen holländischen Städtchen mit vielen, kleinen Grachten.  In dem Städtchen sind viele, schöne, alte Gebäude mit tollen Fassaden zu besichtigen. Es hat mir sehr gut gefallen.
Ein Ausflug dahin lohnt auf jeden Fall. Das Städtchen ist für seinen alltäglichen Käsemarkt weithin bekannt.

​​The Easter weekend we have made a trip to Holland. We were e.g. in Alkmaar, a small, tiny Dutch town with many small canals. In the little town  you can visit many fine old buildings with fantastic facades. It really liked it. 
A trip there is worthwhile in any case. The town is famous for its well known cheese market everyday.






Montag, 2. Mai 2011

Tulpenfelder -

Ich habe zum ersten Mal blühende Tulpenfelder in Holland gesehen.  Sind sie nicht wunderschön? Die Farben der Tulpen leuchten schon vom weiten. Ich finde sie sehr inspirierend.

I first have seen a real blooming tulip fields in Holland.  Are`nt they lovely? The colors of tulips already shine from far. I think they are very inspiring.






Dienstag, 19. April 2011

Kleine Osterdeko- Little Easter decoration

Ich will Euch nur mal schnell mein Ostergesteck zeigen; es ist dieses Jahr meine einzige Osterdeko.

I just want to show quickly you my Easter flower arrangement, it is my only Easter decoration I have this year.





Donnerstag, 14. April 2011

Kränzchen mit Traubenhyazinthen- Wreath with grape hyacinths



Ich habe ein kleines Frühlingskränzchen für den Tisch gebastelt. Es ist mit Buchsbaum, Wachsblumen und weißen Traubenhyazinthen gesteckt worden. Zusätzlich habe ich ein gebasteltes Weidenkätzchenherz , grüne Porzellan-Vögelchen und etwas Organza eingefügt.

I made a little spring wreath for the table. It has been stuck with boxwood, wax flowers and white grape hyacinths. Additionally, I have added a tinkered  pussy willow heart, green porcelain birds and some organza .





Dienstag, 12. April 2011

Weidenkätzchen-Deko - Pussy willow-decoration

Bevor alle meine Weidenkätzchen verblüht sind, möchte ich Euch noch schnell meine Weidenkätzchen-Deko zeigen. Dazu habe ich die Kätzchen bereits letztes Jahr gesammelt und getrocknet. Ich habe aber keine aus der Natur genommen, sondern nur gekaufte Zweige. Dieses Jahr habe ich dann die Kätzchen verarbeitet. Ich habe sie zusammen mit etwas Moos auf Pappe aufgeklebt und so Kerzenkränzchen, Herzen-Deko-Stecker und Verzierungen für Vasen und Töpfe gemacht.

Before all my pussy willow are faded, I want to show you quickly my pussy willow-decoration. In addition I have already had the kittens last year and dried them. But I have not taken from nature, but only purchased branches. This year, I handled the kittens. I glued them together with some moss on board and for making wreath candles, heart-decoration plug and ornaments for vases and pots.


Montag, 11. April 2011

Rückmeldung- feedback

Ihr habt sicher bemerkt, daß ich schon lange keinen Beitrag mehr geschrieben habe. Ich mußte die ganze Zeit die Geschehnisse in Japan verfolgen und hatte deshalb eigentlich gar keine Lust zu bloggen.
Ich bin immer noch tief traurig über die Geschehnisse und wie mit der japanischen Bevölkerung im Angesicht der nuklearen Katastrophe umgegangen wird . Gefahren werden verschwiegen und verharmlost. Erneute Beben lassen die Menschen nicht zu Ruhe kommen.
Der gesunde Menschenverstand wird allgemein wirtschaftlichen Interessen untergeordnet und es wird mit einer Technik gearbeitet, die eigentlich nicht zu kontrollieren ist. Für mich ist das ein Spiel mit der Zerstörung der Erde, der Untergang der Natur. Wo bleibt die Vernunft?

You might have noticed that I have never written any post more. All the time I had to follow the events in Japan and therefore I really don`t feel like blogging. 
I am still deeply saddened by the events and how the Japanese population in the face of nuclear disaster is handled. Dangers are concealed and trivialized. Re-event can not people come to rest. 
Common sense is subordinated to general economic interests and we are working with a technology that can not be controlled. For me, this is a game with the destruction of the earth, the destruction of nature. Where is the reason?

Donnerstag, 17. März 2011

Thinking of Japan

Da ich in den letzten Tagen oft an die Bevölkerung von Japan denken musste, habe ich versucht meine Gefühle und mein Mitleid mit diesen Menschen in dieser Collage auszudrücken.
Die bereits erlebten Naturkatastrophen und die ungewisse, zukünftige Bedrohung durch die Reaktorunfälle in Fukushima sind einfach unfaßbar.

Since the last few days I often had to think about the people of Japan, I tried to express my feelings and my sympathy for these people in this collage. 
The already experienced natural disasters and the uncertain, future threats by the reactor accident in Fukushima are simply inconceivable.

Mittwoch, 16. März 2011

Sketchbook-Challenge : Spilling over

Ich bin endlich mal wieder dazu gekommen zu malen. Ich habe einige neue Materialien und Techniken ausprobiert. Das ist dabei entstanden:

I finally came back to paint. I tried out some new materials and techniques. This here is created:


 

Samstag, 12. März 2011

Frühling - Spring

Heute war es wunderschön- ein Hauch von Frühling!

Sonntag, 27. Februar 2011

Herzlich willkommen-Welcome

Ich möchte meine neue "regelmäßige" Leserin Hadiah Schuhmacher ganz herzlich begrüßen. Ich freue mich sehr über ihr Abonnement bei mir. Ich finde es schön auf diese Weise Kontakt zu so vielen kreativen Leuten zu bekommen. Hadiah macht sehr viele und schöne Filzsachen, die mir sehr gefallen. Guckt doch auch mal auf ihrem Blog vorbei!

I would like to welcome very much my new "regular" reader Hadiah Schuhmacher . I am very pleased with their subscription to me. I like this way getting contact with so many creative people . Hadiah makes many beautiful feltings, which I really like.  Visit her blog to watch her !

Montag, 21. Februar 2011

Warten auf den Frühling-waiting for spring

Es ist immer noch sehr kalt...
Um mir die Wartezeit auf den Frühling zu verkürzen, habe ich einige Frühlingsblumen gekauft und sie fotografiert. Anschließend habe ich die Fotos  mit Foto-Bearbeitungsprogrammen verändert. Das Einarbeiten von Texturen in die Fotos finde ich sehr spannend. Hier sind einige Ergebnisse:

It's still very cold ... 
To shorten the waiting time for the spring, I bought some spring flowers and photographed them. Then I have changed the photos with photo-editing programs .I find the incorporation of textures in the images are very exciting. Here are some results:

Dienstag, 15. Februar 2011

Quilt-Link

Sucht Ihr nach neuen Anregungen für Art-Quilts? Hier habe ich einen schönen Link für Euch:
PORTFOLIO 17
Ihr könnt Euch alle Seiten angucken indem ihr alles durchclickt!

Are you searching for new suggestions for art-quilts? Here I have a great link for you: 
PORTFOLIO 17 
You can look at all sides by going through it.

Freitag, 11. Februar 2011

Druckversuche - Try printing

In meinem Workshop in München haben wir mit Thermofax-Screens gedruckt und schöne Ergebnisse erhalten. Leider sind diese Thermofax-Screen auch relativ teuer, so habe ich darüber nachgedacht, ob man nicht aus einfachen, preiswerten Hilfsmitteln eigene Siebe herstellen kann. Anstelle des teuren Siebgewebes habe ich preiswerten Organza genommen, die Rahmen habe ich aus 1-Euro kostenden Plastik-Tisch-Sets hergestellt. Die Reservierung des Siebes habe ich einfach mit Arylfarbe hergestellt.
Fazit: Man kann auch relativ kostengünstig eigene Siebe herstellen. Der Nachteil dieser Methode ist, daß man nicht so feine Linien wie beim Thermofax-Screen erhält.


In my workshop at Munich, we have printed with Thermofax-screens and we get nice results. Unfortunately, these Thermofax screen also relatively expensive, so I've been thinking about making own screens from simple, inexpensive tools . Instead of the expensive screen fabric I used cheap organdy, the frames are made from 1 costing plastic placemats . The reservation of the screen, I just made with acrylic paint. 
Conclusion: You can also make relatively inexpensive custom screens. The disadvantage of this method is that it does not get such fine lines as in Thermofax screen.

Trying to make own screens for printing: Above there is the organdy-screen, below there is the printed fabric

Als weiteren Versuch habe ich  aus selbstklebender Folie eine Schablone für einen Schmetterling zugeschnitten und von unten auf das "Sieb" geklebt. Anschließend habe ich wieder mit diesem Sieb einen Probedruck gemacht: das hat eigentlich auch sehr gut geklappt. Es ist nur nicht so lange haltbar d.h. nicht so oft druckbar ,wie der andere Versuch mit der Acrylfarbe.
Fazit: Eine schnelle und preiswerte Methode, die gut geeignet ist um gröbere Motive mehrfach zu drucken.

As a further test, I have made a template of self-adhesive film by cutting a butterfly and stuck it from the bottom of the "screen" . Then again I made a test print with the screen : it has actually also worked very well. It's just not as durable i.e. not so often printable, as the other test with the acrylic paint. 
Conclusion: A rapid and inexpensive method that is well suited to print coarser motives several times .


Print from screen with self-adhesive film template